Powerlines and trees connect communities, sharing resources, spreading communication. When the ties between them are cut, only a memory of the bond remains. That memory shifts as it passes from mouth to mouth, malleable as copper, occluding and redefining the original relationship; a story broken from its context and reimagined again and again. Chosen moments coalesce into an archive and the archive is used to build a family identity, alternative histories hidden in discarded memories obliquely referenced but never unveiled.
A thought begins in Chinese, is spoken in English. This dislocation echoes throughout the ensuing generations in forms both hopeful and estranging.
Title taken from Meg Kim’s poem Decontextualized.